No exact translation found for رسم إنتاج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رسم إنتاج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cours de tracé et de production cartographique topographique automatisés Intergraph (Koweït)
    دورة دراسية في الرسم الأوتوماتيكي وإنتاج الخرائط الطبوغرافية/إنترغراف/الكويت
  • Il faudrait rétablir un lien entre l'APD, la productivité et la croissance. En outre, l'APD devrait servir à compléter les ressources disponibles pour augmenter les possibilités d'offre et les investissements mais pas seulement pour résoudre les problèmes immédiats de liquidité ou des réseaux de sécurité sociale.
    ولاحظت أنه يجب إعادة الصلة بين المساعدة الإنمائية الرسمية والإنتاجية، وأن زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية يجب استخدامها في تكميل الموارد المتاحة، لزيادة القدرة على العرض والاستثمار وليس لحل مشاكل السيولة المباشرة أو شبكات التأمين الوطني.
  • Encourage le Secrétaire général à réaliser la parité des six langues officielles dans la production radiophonique de l'Organisation;
    تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
  • Encourage le Secrétaire général à prêter l'attention voulue à la réalisation de la parité des six langues officielles dans la production radiophonique de l'Organisation;
    تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
  • Encourage le Secrétaire général à réaliser la parité des six langues officielles dans la production radiophonique de l'Organisation ;
    تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
  • Par exemple, dans la figure ci-dessus, le mélange et le moulage des propergols sont deux étapes qui répondent à la définition d'un point critique : tous deux peuvent fournir des informations sur la quantité de propergol fabriquée et sur la composition de ce propergol.
    فعلى سبيل المثال، ينطبق تعريف النقطة الحرجة في الرسم البياني للإنتاج الوارد في الشكل الأول، على كل من مرحلة خلط الوقود الدافع ومرحلة صب الوقود الدافع.
  • De même, selon le Centre, la précarité de l'emploi s'est accentuée et se traduit par une augmentation de la proportion de personnes occupées dans les secteurs non structurés ou de faible productivité. Chez les jeunes, le manque d'emploi est plus marqué et les emplois éventuels sont précaires et mal rémunérés.
    وبالإضافة إلى ذلك فإن عدم الاستقرار الوظيفي قد ازداد، حسبما تظهر زيادة نسبية العمال الذين يشتغلون في القطاعات غير الرسمية والمنخفضة الإنتاجية(83).
  • Globalement, les trois domaines les plus communément cités ont été : l'évolution de la structure de la main-d'œuvre; l'économie non observée et l'emploi informel; et la mesure de la productivité.
    وإجمالا، تتمثل المواضيع الثلاثة التي أبلغ عنها عموما أكثر من غيرها في الهيكل المتغير لقوة العمل، والاقتصاد غير الملحوظ والعمالة غير الرسمية، وقياس الإنتاجية.
  • Dans le secteur de l'économie structurée comme dans celui de l'économie informelle, les travailleurs des petites et microentreprises et les travailleurs indépendants sont généralement moins productifs que ceux des grandes entreprises.
    وعادة ما تكون المشاريع الصغيرة والصغرى والعمل الحر، في الاقتصاد الرسمي وغير الرسمي معا، أقل إنتاجية من الشركات الكبيرة.
  • Prie le Secrétaire général de continuer à n'épargner aucun effort pour réaliser la parité des six langues officielles dans la production radiophonique de l'Organisation ;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛